Un Témoin en Guyane, écrivain - le blog officiel

Un Témoin en Guyane, écrivain - le blog officiel

PETIT-NOYAU ET LES ANIMAUX, album de jeunesse bilingue

15/05/2015

Vient de paraître : un album-jeunesse bilingue

pour les enfants guyanais... et tous les autres.

Suivez la petite fille du fleuve dans son quotidien !

4è de couv.jpg

 

 

Une trentaine de langues sont parlées en Guyane. Certaines sont des langues étrangères (le portugais du Brésil, le néerlandais, le chinois haka, l'anglais, l'espagnol...) d'autres sont des langues créoles (créole cayennais, djukatongo, alukutongo, saamakatongo, créoles antillais, créole haïtien, etc.). Toutes ces langues sont des langues d'importation, tout comme la langue de la République. Outre toutes celles que je viens de citer (et j'en ai oublié...), les langues amérindiennes,  qu'elles soient de type caribe ou tupi-guarani, sont autochtones.

 

page08.jpg

 

L'une de ces langues, dite péjorativement taki taki (ce qui correspond peu ou prou à notre expression baragouiner...) est inter-compréhensible par toute la population du grand ouest guyanais, qu'ils soient Amérindiens, Businenge, Javanais ou Chinois. Elle est parlée également dans la majeure partie du Suriname et par toute la diaspora surinamaise, marronne et créole des Pays-Bas (tous confondus, presque un million de locuteurs). Précisons que toutes les projections démographiques font état pour la Guyane, à l'horizon des quinze années à venir, d'un pic de population businenge avec une inversion ethno-numérique qui, si l'on n'y prend pas garde, pourrait bien conforter la non-inversion de la courbe du chômage...

page05-2.jpgMama Bobi a choisi de procurer à ces populations des outils culturels accessibles qui leur font cruellement défaut.  Dans cette démarche Nous avons initié un travail ambitieux : mettre à la disposition des enfants peu ou non-francophones une collection de petits livres de jeunesse, en deux langues, français et Mawinatongo (langue du Maroni), qui soient attractifs et racontent des histoires qui leur ressemblent.

Le deuxième album de la collection (Petit-Noyau et les animaux, Pikin Siri nanga den meti) vient de sortir et est à présent disponible. 

Après avoir suivi Petit-Noyau et sa maman au marché, découvrons ce que le tonton de notre petite fille lui explique en termes de chasse et de pêche : les animaux qu'on peut manger, ceux qu'il faut protéger... Pour une gestion coutumière de la ressource, il lui apprend les bons usages du chasseur-pêcheur qui perçoit les enjeux d'une telle régulation.

 

Commandez-le sans attendre chez votre libraire

ou aux éditions  L'Harmattan (cliquez sur le lien).

 

...et n'oubliez pas que

 

NOËL APPROCHE !

Pensez aux enfants qui vous entourent... Un livre est toujours un cadeau apprécié ! 1è de couv.jpg

 

Consultez ici  les livres dont le Témoin en Guyane est l'auteur !


27/11/2015
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 92 autres membres